Ez is az Ezredvégből. Kerék Imre Ovidiust fordított, Babits után. Az új fordítás szerintem nem jobb, de még a hangzása sem modernebb (sőt, itt-ott nem is különbözik eléggé a korábbitól). Lehet választani, nem írom ide, hogy melyik kié. A megoldáshoz az utolsó szavakra kell…