Megint Kortárs Online: most látom, hogy Térey "Szétszóratás"-a új kiadásban jelent meg, húsz év után, átírt formában. Kíváncsi vagyok, ahogy a szintén átírva megjelenendő "Termann hagyományai"-ra is. (Mintha ez utóbbit Térey később elhibázottnak, vagy zsákutcának nevezte volna, de lehet, hogy nem figyeltem eléggé. [Itt "kísérleti könyv"-nek nevezi.] Mindenesetre kellemesen szórakoztam, amikor olvastam. Úgy emlékszem, ceruzáztam, majd összenézem az újjal, ha meglesz.)
A Kortárs Online-os tudósításban csak egyet nem értek, illetve kettőt: Sárközy Bence és Dunajcsik Mátyás a Libri Könyvkiadó vezetői, nem? Akkor mit keresnek egy olyan kötet bemutatóján, amit a Parnasszus adott ki. És mi az, hogy "Margócsy István irodalomtörténész és a Magvető feje"? Vagy ezt mégis értem, és csak arról van szó, hogy a cikk szerzője - és szerkesztője - egy Margócsy-Morcsányi tévesztésnek esett áldozatul? Mókus vagy bagoly: mindegy - a lényeg, hogy madár?
Ja, és még egy: "Térey sok fiatal költő példaképe, mégsem olyan, mint például Kemény István, mert Téreyt sokkal nehezebb követni, nehezebb kapcsolódni hozzá nagyfokú szuverenitása miatt". Azért arra is kíváncsi lennék, ki volt az, akinek fogai kerítésén ez kiesett. Ha ugyan nem egyszerű félreértés ez is.