HTML

Folyóméter - folyóiratfigyelgető

Mit írnak az irodalmi és kulturális folyóiratok

Friss topikok

  • exterminador: Thomas Mann-nal kapcsolatban ne lehetne nívósan fanyalogni? Nana. (2021.11.09. 21:45) Sajtó, hibák, Weöres, madzag
  • bárki314: Kedves Seemann! Hozzáférhető még ez az elemzés valahol? (2019.03.16. 09:25) Ki a tettes?
  • vargarockzsolt: Ezt is meg kéne őrizni. (2015.03.12. 22:22) Kert, kimarkol, zenedoboz, ponty
  • vargarockzsolt: Szántó Dominika és a pénzügyi irodalom Paolo Coelhója. A Rakovszky vers most itt: www.pim.hu/objec... (2015.03.12. 22:11) Interjúk
  • vargarockzsolt: "Nemes Z. Márió szerintem kritikusnak, értekezőnek sokkal jobb, mint költőnek." Akkor most innentő... (2015.03.12. 21:53) Szép és kevésbé szép írások

Linkblog

Text

2012.03.04. 09:21 Szántó Domingo

Azt olvastam egy érdekes blogon, hogy Text blogjához "a fél magyar blogoszférának linkje van". Ez felkeltette az érdeklődésemet, mert nekem persze nem volt. Szóval belinkelek Text blogjából ezt-azt, hátha más sem ismeri. Szerintem köze van az irodalomhoz (ha én lendületes, fiatal folyóiratot szerkesztenék, közölnék Texttől dolgokat).

Ez - érdekes, poétikus szakszerűséggel - az ékezetekről, vagy az ékezésről szól, és pl. ez is jó. Ezt a hódost pedig ("Családi kör") akár Magyar László András is írhatta volna, ki is másolom:

Melegszenek a kályhánál az ifjú házas hódok,
A tévében a szemük előtt peregnek a kódok.
Az ablak előtt kavarog a hódara,
orrára húzza pokrócát a hódara.

5 komment

Címkék: text magyar lászló andrás

A bejegyzés trackback címe:

https://folyometer.blog.hu/api/trackback/id/tr954287532

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Noshát Ernő 2012.03.04. 10:52:13

Tényleg klassz. (Ha szerkesztő lennék, azt kérném, hogy a hódos vers második sorpárját gondoljuk át még egyszer: most mindössze a rímpárt megjelenését szolgálja, de talán fanyarabb képpé is át lehetne alakítani, ugyanezekkel a rímekkel persze.)

blagodrja 2012.03.04. 16:56:12

Míg a hajóm recsegve ring
Felette két sirály kering
– Vacsorára megint hering
Így mulat egy szilaj viking

Szántó Domingo 2012.03.04. 19:43:06

@blagodrja: Szerintem az utolsó soron még dolgozni kéne. Vagy esetleg így?

Vikingsors
Míg a hajóm recsegve ring,
Felette két sirály kering.
"Egy merő víz pulóver, ing!
S vacsorára megint hering?"

blagodrja 2012.03.05. 11:21:06

Это стихотворение стало более выразительными и художественным :O)
süti beállítások módosítása